Ela pode ser a atriz do momento na série Netflix, mas Anya tem uma ligação íntima com a América Latina: seu pai é argentino e ela viveu grande parte de sua infância naquele país. O perfeito sotaque espanhol e transandino com que fala confirma isso.
Como a maioria dos atores pertence à máquina de cinema de Hollywood, presumimos que todos os protagonistas de nossas histórias favoritas se comunicam principalmente em inglês. A maioria deles americanos, há alguns que falam francês ou italiano, por pertencerem a famílias de descendência de imigrantes.
Depois, há os fenômenos da natureza como Viggo Mortensen, que fala sete (sim, sete) línguas, inclusive espanhol com sotaque argentino que parece que alguém está dublando.
Mas há outras atrizes com capacidade semelhante, que até ousaríamos dizer, manejam ainda melhor a linguagem do nosso continente. Na verdade, ela também é a atriz da moda para todos nós que assistimos à Netflix (ou seja, para todos).
Esta é Anya Taylor-Joy, a protagonista muito popular de “Gambit de Dama”, a série que faz todo mundo tirar a poeira dos velhos tabuleiros de xadrez de seus avós.
A atriz tem recebido muitos elogios, muitos deles dirigidos ao seu protagonista. O que estamos descobrindo agora, graças a isso, é que Anya não é a atriz americana típica. Na verdade, ele viveu até os oito anos na Argentina, terra natal de seu pai.
Seu bom domínio do idioma fica mais do que claro nas inúmeras entrevistas que concedeu em espanhol:
Por estar vivendo seu momento de maior fama até hoje, o mundo só agora está aprendendo algo que seus fãs já conheciam há muito tempo. Desde seu primeiro papel notório como a estrela de “The VVitch”, Anya foi convidada para talk shows argentinos, onde se apresentou com surpreendente facilidade:
A história de vida de Anya nos fala sobre uma vida totalmente internacional. A atriz nasceu em Miami, filha de mãe anglo-espanhola, e depois desceu vários quilômetros e se estabeleceu no país de seu pai, a Argentina. A família mudou-se quando ela tinha oito anos para a Inglaterra, onde Anya teve que aprender um novo idioma.
Esta experiência mista é evidente na capacidade de saltar de um idioma para o outro com toda a facilidade do mundo, já que o espanhol e o inglês são suas línguas nativas. Estamos aguardando o momento em que a atriz desça para interpretar um papel em uma produção sul-americana. Seria uma honra para suas raízes latinas.
Tradução e adaptação de: UPSOCL
Monja Coen Roshi é uma monja zen budista brasileira e missionária oficial da tradição Soto…
Fonte: Adorocinema Entre todas as ofertas de séries coreanas no catálogo da Netflix, há de…
Os relacionamentos, ao longo do tempo, podem passar por momentos de distanciamento e perda de…
E aí, pessoal! Tudo bem com vocês? Espero que sim, porque hoje eu tenho uma…
Foto:instagram O apresentador Ratinho mostrou um pouco da sua intimidade com seus fãs do Instagram…
CLIENTE NEM SEMPRE TEM A RAZÃO ! Dayane Silva, uma confeiteira de 29 anos, foi…